[BIN: 3106]

Fanteguten

Oppskrift udatert av ukjent samler etter ukjent sanger, uten lokalitet .

 Her boor enn jomfru på wårtth landh,
honn ãhr sigh så bedell grann.
Herved opstaar stærk Formodning om, at förste vers i foreliggende danske vise oprindelig har lydt:
Der er en jomfru paa vort Land,
hun er sig saa bedelvand.

Ekstra opplysninger

Orig. ms. DFS IV, s. 35b (30) Fantegutten

Dg F 81. Uleselig (II f. 337) Svensk haves en Opskrift hos Arw, Nr. 133, hvor ogsaa den danske vises Omkvæd gjenfindes.
Uleselig (II f. 338). Anm. til A V. 1 L. 2 uleselig biddelvand, er en misforstaaelse af det gamle Tillægsord bedelvand, er utvivlsomt, men Forvanskningen uleselig strække sig videre. Den svenske Opskrift af Nr. 68 hos Arw 2 L. 188 begynder saa: Uleselig.