[BIN: 3623]
Dansen hennar Liti Kjersti
Oppskrift 1911 av R.Berge etter Trond Rallemoen, Froland, Mo, Telemark .
1. | Kongjen han maatt' sig i ledongen fare aa heime sat onge Buris si' taka landet i vari. |
2. | Aa jei hava en broder aa du ei syster só herlegt eit gjeftarmaal eg vil gjöre iaar. |
3. | Nei aldrig skal det spöriges aaver by at jei gjiver min syster ein hestetyv. |
4. | Ja, draanníngjí sko sí ---- imot bor ja visselig skal jeg no hevne dine or |
5. | Só reiste kongjen i ledongen ut aa heime sat onge Buris, tok landet i vari. |
6. | Aa draanníngjí skreiv ronir aa kasta dei i jaamfruvas seng ----- |
7. | Aa Signelill var baade angest og bange og selv maatte ho til onge Buris gange. |
8. | Aa S. klappa paa dynni mæ fíngane smaa, ¿ de onge B. statt upp, statt upp, skrei líkun ifraa. |
9. | Aa onge B. aksla sí kaape blaa, aa S. sto upp, skreidde lókun' ifraa. |
10. | Aa só lengji laag ho i Buris fang, at de va' hænas sórig -- dagleg til tvang. |
11. | Aa no stonttar de den sommaar aa höst at liden Kjirtsten ho sykna inn-onde sitt bröst |
12. | Aa - sommaar aa höst igjen at l. K. haver födt saa lidet eit kjönn. |
13. | Aa -- igjen (at kongen seg ol-o leddingen kaam hjem. |
14. | (Spurde hós l.K. livde) |
15. | Só liver liten K. sösteren din No haver 'o født só liti eit kjinn. |
16. | (Kongjen svara): Du æ visst ein ond'e kvinde du haver visst lyvet paa hende. (Dei lod henne inn) |
17. | No skal du danse no ska du kvæde iaften skal du vaare svenner glæde. |
18. | Det kann vel en jomfru tænke for sig hvorledes det er at rida for mig |
19. | Só tok 'o upp sitt ligge---- aa delte det mellom sini tjenere. |
20. | Só mykje gull gav hon den tærne, fe ho ville hennes datter lære |
21. | Draanning Sóffia gjiver eg min syllbundne kniv fe hó fórraadde mitt onge liv. |
22. | Aa Signelill seg inn gjenom dynni steig aa kongen han seg ut - o sessen reis. |
23. | No skal du danse, no skal du kvæde iaften skal du vaare svenner glæde. |
24. | Han lydde si nöie paa hennes sang aa endaa nöiare paa hennes fotegang. |
25. | Ja kongjen han kalla paa draanningji saa, Du haver visst lyve paa hende, du æ visst ein ond'e kvinde |
26. | Aa draaningji ut igjenom dansen sprang, aa só skar 'o upp hennes snöreband. |
27. | Ho melka den melk for kongens fot Sé no min herre vil du mig ikke tro. |
28. | Ja kongen han var baade ivrig og gram No bede onge Buris vi' komme her inn. |
29. | Só stakk han ut hass öynene to, só maatte onge B. gange. |
30. | Aa kongjen han kallar paa svennane smaa --------- |
31. | De hentar meg hit mine ölsvöber1 fem, l. K. skó slide alle dem 1): De va' limar |
32. | Nei, du tar ikkje anten fire eller fem, jei haver visst nok med en af dem. |
33. | Aa só lengji han henne monne slaa, at hvor udi blodige strömme laag. |
34. | Só vill' 'o krabb' inn-onde draanningjís skjört aa só spent' 'o henne mæ foden sín. |
35. | Aa eg haver ille mi sklæi skori skulle jeg hjelpe deg, arge hore. |
36. | Da liden K. haver dö, Hvor skal vi lægge den rose saa rö. |
37. | Vi skal lægge hende under vaar hesteplate, vaares ganger skal aaver hende træde. |
38. | Nei aldrig só skal du nyde den glæde, din gangar skal aaver hende træde. |
39. | Förr förer eg hena fraa öster til vester aa róne bórgjir aaver hena gjöre. (So lant unge Buris gange med eit jarnlekkje paa gravi hennar L.K. og beda ho vilde gjera 'n til) |
40. | ------ men derover græd draanning Sóffia saa saare.
|