[BIN: 1547]
Olov Agisdotter ror frå belen
Oppskrift, udatert, av Rikard Berge etter Ingebjørg Mjaugedal, Eidsborg, Lårdal, Telemark .
1. | De va Olav i Strandeby han gjekk seg åt kjyrkjele å der så sett'n sitt goe svær å gangaren batt'n deri. -Eg vil lova meg å den rosa - |
2. | De va Olouv Agjesdotter ho gjekk seg åt kjyrkjele å sond'e brout 'o hass goe svær å gangaren slepte lous. |
3. | De va Olouv Agjesdotter ho reiste seg neåt strånd so løyste ho adde nie snekkjur som der va bondne mæ bånd. |
4. | So løyste ho adde dei snekkjur ni som der va bondne mæ bånd å seinste Olavs i Strandeby på den ho silde av land. |
5. | Farvæl no Olav i Strandeby ja no reiser eg av land du liver alle den æresdag du fær helse mi kvite hand. |
6. | Å de va Olav i Strandeby han seg oto kjyrkja kåm hot æ de fe forgjyllande fløy som lyser på båra blå. |
7. | De æ ingjen forgjyllande fløy som lyser på båra blå men de 'æ Olouv Agjesdotter de lyser av henar hår.
|
Ekstra opplysninger
Orig. ms. Prenta i Rikard Berge: Norsk Visefugg 1904, nr. 4, s. 23f. Originaloppteikning vantar. Overskrift: Olav i Strandeby.
Rikard Berge har ein fotnote til å i omkvedet: Eller ogso "óu" (skrive som "og" i uppskrifti). Meiningi er, at han vil trulova seg med den rosa (): Olóuv Agjesdotter). Kanskje å ogso kunde tyde "eige". Til silde i str. 4,4 har Berge merknaden: silde for siglde. Etter teksten står: Etter Ingebjørg Mjaugedal, Eidsborg. Dette er berre ein bite av visa. Jamfør den meir heilstøypte, samanarbeidde vise hjå Soph. Bugge (s. 104).