[BIN: 1079]

Olav lyg på stolt Margit

Oppskrift 1874 av Sophus Bugge etter Ragnhild Halvordsdatter Flathus (Mogann), Seljord, Telemark .

1. Stolt Olav han pikka på dynni mæ finganne små
-Når linden ber løv -
å kjære1 stolt Margjit skrei låsen ifrå.
-Mæ dei vekkjer so stolt ei skjønn jomfru -
1statt upp
2. Å ingjen2 so hev eg stevnan3 lagt
å ingjen så slepper eg inn um natt.
2ikkje
3stevne
3. Å Olav han reiste te kongjen mæ bud
stolt Margjit ho gjere bå horar å mor.
4. Di henta heim ask å di henta heim eik
di henta heim alt det som brennas kan hett.
5. Kongjen pikka på dynni mæ fingranne små
å kjære stolt Margjit skrei låsen4 ifrå.
4lokunn
6. Å Margjit ho vakna i sengji so bratt
hot æ' de fyr eit lys dei brenner inatt.
7. Å de ær kje5 lys som6 du synes så
de æ no di brureseng som du skå liggje på.
5de ær no kje
6som at
8. Kongjen tok stolt Margjit i hviden hand7
so kasta han henar at høieste8 brand.
7hånd
8høiaste
9Å æ' de mi brureseng som eg ska liggje på
so heve stolt Olav logji på meg no.
10. Dei henta heim ask å d[ei] h[enta] h[eim] e[ik]
di henta [heim] alt det som brennas skull heitt.
11. Kongjen tok Olav9 i hviden hand
so kasta 'en honnom10 at høieste brand.
9hendes broder
10han av
12. Då brannen var bronnen å den låg i brand
stolt Margjit låg atte so gvit som ein svan.
13. So kom der tvo englar frå11 himmelen ne
då dei reste12 tilbage då vare dei tre.
11av
12fór
14. So kom der tvo jævlar13 frå helvetes led
då dei reiste tilbage då vare14 dei tre.
13dævlar
14 va' dei vel

Ekstra opplysninger

Orig. ms. NFS S.Bugge b, 38. Peder og liden Kirsten Over oppskrifta står Ragnill Halvorsdatter, nu paa Stigavoll, før Broten, kaldet Hurrum, 58 år, Selgjord. Under oppskrifta står lært af Asgjær i Strånd, langt ud i Selgjord, nu død.

Merknader og rettingar: Over str. 1 står (og Tone); 1.1 Kongjen er retta til Stolt Olav; I str. 1 er mellomslengen først skrive når dei lindeløv, men er så streka ut, i etterslengen er dei retta til di; 3.1 Å Olav er retta til Stolt Olav; 3.2 bå først skrive båre, utfor mor står Tone myr; over str. 4 står efterflgd. S; 6.2 fyr er retta til fy; 8.2 henar er retta til hennar; 12.0 skull er retta til kunn; 12.2 ein svan er retta til ei svan, men så streka ut; over str. 10 står Her fra frgde, og ved fleire strofer står teikn som tyder på at S.Bugge har meint å retta på rekkefølgjen i strofene. S.Bugge har ikkje opplyst at variasjonane skriv seg frå Ragnill Halvorsdatter.

Reinskrift NFS S.Bugge VIIIc, 439-40. I margen står (Var kjendt under Navn af Ragnhild Hurrum). (Tone Kivle havde hört Visen af Ragnhild). Over oppskrifta står (Jeg hörte Visen af hende 1874. Hun var da 58 Aar, boede paa Stigavoll, för paa Broten). Under står Ragnhild havde for længe siden hört visen af Asgjær Gunnleivsdatter Strånd, langt ud i Seljord, nu död. Bugge har sett til variasjonar. Ved variasjon i str. 1 står (Tone).