[BIN: 0004]

Ridder Stig kastar runer i miss

Oppskrift 1857 av Sophus Bugge etter Signe Napper, Skafså, Mo, Telemark .

1. Stige liten æ den ypperste svend,
han byder jer kungen å kungens menn.
2. Han byder jer kungen å kungens folk,
for hans kjære datter hun er han så stolt.

Ekstra opplysninger


Så følgjer nokre lausrivne stikkord med strofetal og ei heil strofe slik:

2. Kjersti

3. Gakk [du deg i] høieloft
dei silkjesengjinne du breier upp.

4. være
Stigeliten la' seg i sengji ne
Rikeli ho springe veggjen te.

Tileg

12.6 ho lydde
15.2 din


Orig.ms. NFS S. Bugge a, s. 50.

Innleiinga er sendt til Svend Grundtvig med følgjande merknader: Søster til den Kone, efter hvis Dictat A i Gl. norske Folkev. Nr. 14 er meddelt, begyndte Visen Saaledes:

Stige liten æ' den ypperste svenn,
han byder hjem (meddelt: jer) kongen aa kongens menn.

Han byder hjem (jer) kongen å kongens folk,
for hans kjære datter hun er han så stolt.

Stige liten gjekk for sin moder at stå etc. 1)

1) Sprogformen heri er egentlig dansk og ikke norsk.

DFS III (XII, 18), 175 b. (Prenta i DgF III s. 844.)