[BIN: 1790]
Jeg lagde meg så silde.
Ole Vellan.
Herr Ole han tjener
(fleire alternative titlar)Oppskrift 1914 av T. Hannaas etter Hæge Kveland, Fyresdal og Vrådal, Telemark .
| Herr Ole han tjener i kongens går han tjente for klæder og føde, Så fik han et brev utav Rosensland som siger at hans kjærest er bortdøde. H. O. han gjengè seg for kongens brede bor han gjorde all den tjenest han kunde Jeg bede vil min ydmyké konge om forlov at reise hen til Rosens lande. Nei kongjen han svara dei ydmyke or: De kann eg slett ikkje gjøre Men si mig kun et eneste or hvad du nu har til Rosens land at gjøre. Jeg fikk et brev alt over de vand derover mit hjerte de må bløde Jeg fikk et brev alt ut av Rosens land som siger at min kjærest er bortdøde. Nei du er den tapperst jeì har i mit land blant alle mine grever og baroner jeì gjeve vil dig så ypperlig en skjènk du sko få ti tusin gullkroner. Nei alt det som kongen han héver i sìtt land de vil eg slett inkjè hava Men jeg bede vil min ydmyke konge om forlov at følge med min kjærast til graven. "Å kjære Herr Ole dù gjiver dig tilfreds det er nok en anden som en kvinde jeg gjive vil dig så ypperlig en skjènk du sko få den deiligste grevinde. Nei alt de som kongen han eier i sitt land de vi eg slett ikkje hava Men eg bede vil min ydmyge konge om forlov at følge med min kjærast til graven. Sylv o' gullsporar eg vill forære deg ein hest (ut)av dei beste som jeg haver Så ønsker eg dig så søtt eit himmerig at følge med din kjærast til graven. Herr O. lagde gullsadlen på lille Rosen=rød så rø o so deilig som ei plomme Så rei han så fort som den lille fuggel fløy alt over den norlannske heiar. Her O. han rei seg ti storestuen frem der batt han hesten sin i ei stytte så gjeng han seg i (brure)storestuen inn der frugur og jomfrugur monne græde. Her O. han gangar sig i kammerset inn sine hænder han vred da så såre Og hver en sandkó*) som på gulve låg de vædte han med sin tårer. *) sandkó = sandkorn Inn kom fruven hendes gamle mor: "Å væl kan du få hennars likjè, " "Nei aldrigen her på denne syndige jór o ikkje i de heile kongerikje." Så faldt han på kne til gulvet ne som han en søvn ville sové Sin sjæl o sin kropp den levera han ti Gud o siden så gav han upp ånden. "Å begge disse lig burde lægges på bår o kjista blei gjort utav mallmur*) Så sover dei så søtt inntil siste dommedag o hviler i hverandres arme. *) marmor
|