[BIN: 1583]
Palmen Burmannson
Oppskrift 1914 av Torleiv Hannaas etter Gjermund Gunnarson Veum, Fyresdal, Telemark .
1. | De va årle um sundags morgon soli ho skjein yve engje upp sto P(alli) Burmannssonen han klæder seg fyre sine sengjir. |
2. | So trekte han på seg den silkjeskjurte den tok h(an) no inkje av lånir h(an) vittja te bispen sin mobro'er o jillja de vivi av råir. |
3. | H(an) vittja te b(ispen) sin m(obro'er) h(an) ha inkje sjyllare frændi o h(an) tåld 'an ti dei goe råir at han sille heimatte vende. |
4. | Nei eg vender inkje heimatt i dag før eg heve vunne den møy de kallar eg ingjen hovdreng å vera som ræast um h(an) sille døy. |
5. | Nei (eg vender inkje heimatt i dag) før (eg heve vunne) de viv de kallar (eg ingjen hovdreng å vera) som ræast for late liv. |
6. | - - - - - - - - - so møter h(an) kongjens liten smådrengjen som helle hass hestar i hagar. |
7. | Høyre du liten kongjens smådreng alt hott eg spyre nå deg hoss stende de ti uti kongjens gare de dyle de inkje fyr meg. |
8. | Eg æ kongjens liten smådreng'e eg helle hass hestar i hagar der skjer so mangt uti kongjens gar'e som smådrengjinn inkje tek vare. |
9. | Eg æ (kongjens liten smådreng'e) eg (helle hass hestar) i beiti der skjer (so mangt uti kongjens gar'e) som smådrengjinn inkje av veite. |
10. | De va P(alli) Burmannssonen skreidde ein gullring'e på hass fing hoss stende de ti uti kongjens gar'e no dyle du inkje leng. |
11. | Mæ Lunde kjyrkje i Skåni der møtest dei prestanne ni o der helle bispen brurmesse i dag o der møter ei brur so bli. |
12. | Mæ L(unde kjyrjke i Skåni ) der (møtest dei prestanne) toll o der (helle bispen brurmesse i dag) o (der møter ei brur) so boll. |
13. | De va P(alli) B(urmanns)sonen h(an) sprette på forjyllte skjengji o so rei P(alli) o alle hass mennar so jori ho toss ville brenne. |
14. | O de va P(alli) B(urmanns)sonen h(an) sprette på forjyllte bogar o so rei P(alli o alle hass mennar) so (jori) den toss (ville) loge. |
15. | Um tala stoltan fru Ingjebjør ho sat uppå høyan hest no ser eg ein kar unde grøne lio han æ uti jønno fest. |
16. | Ti svara hennes brurkvinnor tvo ei unde kvåre hånd de æ vell kongjen far din kjem atte to fremminde lånd. |
17. | Nei de æ kje kongjen far min eg kjenner hass adels-skojengji men de æ P(alli) B(urmanns)sonen h(an) heve meg trått so lengji. |
18. | Nei de (æ kje kongjen far min) eg (kjenner hass) hendanne kvite men (de æ Palli Burmannssonen ) h(an) aktar meg alli ti svike. |
19. | O de va stoltan fru Ingjebjør ho ville då lenger rie men P(alli) h(an) tok i tygjill o taum o ba ho vill' halle o bie. |
20. | Høyre du P(alli) B(urmanns)sonen du gjere meg ingjo mein for ette kjæm'e h(an) kongjen far min o Nikloss min festarsvein. |
21. | Høyre du (Palli Burmannssonen) du (gjere meg) ingjo harm for (ette kjæm'e han kongjen far min) o ( Nikloss min festarmann. |
22. | De va P(alli) B(urmanns)sonen h(an) kom seg då rian i går o de va Pallis gamle moder ute for hånom står. |
23. | Vælkomen P(alli) sonen min o Ingjebjør den vene møy hev Gud inkje laga deg lykka dess bæri so må de visst for hennar døy. |
24. | Vælkomen ( Palli sonen min) o (Ingjebjør) de vene viv hev (Gud inkje laga deg lykka dess bæri) so (må du visst for hennar) late liv. |
25. | Di gjøymer burt høk o de gjøymer burt hund o di sete min' hestar i hagar o so ho Ingjebjørs reiseklæir dei må de no visseleg take. |
26. | De (gjøymer burt høk o de gjøymer burt hund) o di (sete min' hestar i) beiti o so (ho Ingjebjørs reiseklæir) dei (må de no) slett inkje gløyme. |
27. | Dei gjøymde burt burt høk o dei gjøymde burt hund o dei sette hass hestar i hagar men so ho I(ngjebjør)s reiseklæir dei kåm dei kje i hug å take. |
28. | Dei (gjøymde burt høk o dei gjøymde burt hund) o (dei sette hass hestar) i beiti men (so ho Ingjebjørs reiseklæir) dei kåm dei so reint uta gløymi. |
29. | De va danske kongjen h(an) kåm seg då rian i går o de va Pallis gamle moder ute for hånom står. |
30. | Høyre du Pallis gamle moder alt hot eg spyrje deg må hev du kje sett P(alli) sonen din h(an) kåm hera rian igjår. |
31. | Ti svara P(alli)s gamle moer so strie rann tårinn på kjinn eg he kje sett P(alli) sonen min nei inkje på vikunne fem. |
32. | De va danske kongjen h(an) ville då heimatte vende men so såg h(an) I(ngjebjør)s reiseklæir dei glema i grøne engje. |
33. | De (va danske kongjen) h(an ville då heimatte) rie. men (so såg han Ingjebjørs reiseklæir) dei (glema i) vollinne vie. |
34. | Dei støytte på dynni mæ glavinn (dei støytte på dunni mæ) spjut æ du inni P(alli) B(urmanns)sonen so statt hera mandeleg ut. |
35. | Ti svara P(alli) B(urmanns)sonen h(an) va kje so mykji rædd di munne vell alli so hastige vera di biar ti mannen æ klædd. |
36. | De va stolten fru I(ngjebjør) sprette brynja umkring hass hals o de vi eg for sanning seie den sprette ho inkje falsk. |
37. | De va P(alli) B(urmanns)sonen ut-yv' høgeloftssvalir han såg de monne no dera so mange vera men mi æ so alt for få. |
38. | O de (va Palli Burmannssonen ) ut-yv (høgeloftssvalir han) sprang o då gjore h(an) den vegjen rom som fyrr hadde vori so trång. |
39. | O (de va Palli Burmannssonen ) h(an) veida den fysste skari då hoggj' -'an ti Nikloss hennes festarmann o so hennes gamle fader. |
40. | O (de va Palli Burmannssonen ) h(an veida den) andre fær men de vi eg for sanning seia at sunde so gjekk hass svær. |
41. | Upp sto ho Ingjebjørs yngste broer h(an) va både trøytt o møen so gav h(an) P(alli) dei hålege ori o hoggj' -'an so såre ti døen. |
42. | No vi eg meg i kløsteri gjeve i klosteri onder øy so ska inkje fleire riddaranne so ynkeleg fyre meg døy.
|