[BIN: 1460]
Herre Per i Rikje.
Møy hentar sin festemann
(fleire alternative titlar)Oppskrift, udatert, av Sophus Bugge etter Torbjørg Haugjen, Skafså i Mo, Telemark .
1. | Dæ var herre Per i Riki han rie seg sø under øy han fester fruva liti Kjærsti ho æ' no så ven ei møy. -Nu drager jomfru av landi ette sin kjærast. - |
2. | [Høyre du] liti fru Kj[ersti] hoss lenge vil du meg bie mæ' [eg reiser på anna land og lærer båd' lesa og skrive]. |
3. | [Eg skal bie deg] i åri [åtte] å væl uti åri nie [høyre du herre Per i Riki lenger] kan eg 'ki bie. |
4. | Li'ne så va' dei åri å væl uti åri nie inki kom herre Per i Riki atte ti sitt festareviv. |
5. | [Og det var liti Kjærsti gjeng for sin broder at stande vil du låne meg snekkja di] ti sigle så langt [av lande]. |
6. | Dæ va' hennes broder å så tek han uppå "å høyre du liti fru Kjærsti mi snekkja ska du væl få". |
7. | [Og det var liti Kjærsti så vel fekk ho det i lag] fann ho atte sin festaremann [den fyrste bryllaupsdag]. |
8. | [Og det var liti Kjærsti ho helsar ivi breie bord] å fyst helser ho dæn fagre ungersven [som] holder [så vel sine ord]. |
9. | D'æ ki likt [din systerson det er likar til vera ei fruge håri hev ho som spunni gull og vippa under silkiluve]. |
10. | [Det er inkji din systerson det er likar til vera] ei kvinne [håri hev ho som spunni gull og vippa i silkitvinne]. |
11. | [Høyre de det mine] brukvinnur [tvo de fygjer bruri at sengi med' eg fygjer min systerson burt ivi] dæn grøne eng. |
12. | [Og det var liti Kjersti helsar ho atter på henne: no må du bera den løynde sorg som eg hev' bori så lengi]. |
13. | Å dæ va' herre Per i Riki så snøggt av gari han rei "de ventar meg 'ki atte på daganne tvo de ventar meg alli mei!"
|