[BIN: 1446]

Krist gjev eg var der soli renn

Oppskrift 1913 av Rikard Berge etter Kjærsti Lillegård, Skafså, Mo, Telemark .

1. Eg lagde meg saa silde den korte sommernaatt
en riddar kaam ridandes so aarle
han pikka paa dynni eg lukte hanom inn
aa han sovna so søtt ved min side.
2. Vaagner op, vaagner op, du fager onge svenn
du har saavet en time for lengje
for no gjel'e goukjen i grøna rosenslund
aa lerken den spilar uti engji.
3. Aa stig no so sagte her ut av mi seng
at de ikkje i sporane ringlar
aa ri no so sagte herut av min gaar
so de ikkje i hesskone ringlar.
4. Aa so rei han so godt paa dei norlandske fjell
langt øst paa dei norlandske heiar
der treft han jaamfruens brøar di sjou
aa di alle va' mordisk aa vreie.
5. Aa hore hev du vore du fager ongesvenn
mens du kaammer ridende saa aarle
aa eg hev no vore i grønne rosens lund
aa jaga ette dyri dei smaae.
6. Aa vi du no rømme hell vi du naa fly
hell vi du naa mandeleg bie
hell vi du no lata ditt onge liv
fe jaamfruens vilje den ena.
7. Aa ikkje vi eg r[ømme] aa [ikkje vi eg] fly
men eg vi no [mandeleg] bie
aa ikkje vi eg lata mitt [onge] liv
fe jaamfr[uens vilje den ena].
8. Dei sloges i dage dei [sloges] i tre
aa den fjerde dagen ti kvelle
so dræbte han jaamfruens brøar dei sju
for di alle va' mordisk aa vreie.
9. Aa no hev du slegje mine brøar ou i hæl
aa gjort meg stor angest aa kvide
aa no fær du slaa min faer ou i hæl
so eg kann faa saava søtt ved din side.
10. Aa no hev du slegje min faer ou i hæl
aa gjort meg [stor angest aa] kvide
aa no fær du slaa min moder ou i hæl
so eg kann sova søtt [ved din side].
Ekstra opplysninger