[BIN: 1323]

Vilgår Hertugson

Oppskrift 1898-99 av John Lie etter Mor og bestemor, Lårdal, Telemark .


1. Villgaard vankar i Nelaandi,
han fær so ill ei bod:
Valborg er baade blind og dauv
og naame i haand og fot.
-So illi löner dei runor.
Sjukmori las dei lestirne.
so Valborg seig aat seng
Sadlar Villgaard gangarin bön,
og drygjer 'kji dagen leng. -

2. Villgard kjæm hi Roald-kyrkja,
han tænkjer paa sjuke viv - -
med gode gaavur og böner:
Gud unne Valborg liv!
3. Villgaard kjæm til Roald-kyrkja,
lag-raande lyser i aust - -
No er kji langt til Veisingbö,
han hell i taumen laust.
4. Ser han paa kyrkjetrammen
sjukmori med möyar tri - -
Lyser av augo og mjelle kinni,
Lei song som fuglar i lid.
5. Aa, er du der di nækne heks!
No magli di liti maar.
Meg lokkar kje möyarne dine
med song som fuglar um vaar.
6. Er du der, mein-megga!
Væl er du dau den værd.
Du Rau döyve baa odd og egg,
eg blodgar 'kji paa deg sværd.
7. Du skal faa smaka vigde volen
med ring av naglo smida,
dei stod i krossen paa hovdeberg,
dau sonen guds maatte lida.
8. Den volen virjar i vaai,
eg skar 'n vid Jordan aa.
Agte deg unna med villan vive,
dei taler 'kji sali sjaa.
9. Han lyfter volen i vreide,
men rokk ikkje med'n slaa - -
Ljoni for av heilage jarni,
Sjukmori daude laag.
10. Villgaard saag tri svarte fuglar
paa flog yver högan hei - -
Han knælar i bön ved altari,
og so han heimte rei.
11. I sama stundi ei gryssjing for
i Valborg der ho laag -
Skjaaen fall fraa augo hennar,
ho atter soli saag.
12. Ho höyrde hanen gala
paa tuni der han sto -
lemirne hennar mjukna,
der ströymde livande blod.
13. Villgaard kom i tuni heim,
daa soli ryr i dalar -
Dynni stod paa vidan vegg,
han höyrer Valborg talar.
14. Han saag seg inn gjenom dynni -
Valborg gjekk aa golv.
Hivde han seg or sadlen
so glad i hug han skolv.
15. Gud og den heilage heilage Maria
hev vori meg god og blid - -
I högsæti set eg vigsla volen,
der stund han til evors tid.

Ekstra opplysninger

Orig. ms. TFM Rikard Berge CCCVI, s. 93-101. (NFS, kopi) overskrift Villgaard og sjukmori.

(Cath. Elling 1907) John Lie, sjå: R. B. CCCVI, s. 1

Mor og bestemor. "Bestemor ha høyrt visa av Knut Tronson fraa Laardal."

Detti er mine utskrifter. Eg heve ikkje dikta noko paa dei, men eg heve skrivi upp etter som eg heve höyrt deim av dei gamle her, Elling for bera ein sumar so ba'n meg sjaa paa dei visune han ha skrivi upp um sommeren og sjoe um dei va riktige. Han skjönna seg 'kje paa det. Saa skreiv eg ut visune som æ har höyrt deim.