[BIN: 1147]

Draumkvedet

Oppskrift, udatert, av Sophus Bugge etter Hæge Kastedalen, Morgedal, Kviteseid, Telemark .

1. Eg va` meg i ann'heimen
ingjen der eg kjende
der såg eg atte mi sæle gudmoer
raue g[ull] bar ho på hende.
2. Eg va meg i ann'heimen
i mange nettar å trå
dæ veit Gud i himmerik
fy mang ei nau eg såg.
3. Eg hev vatt dei vågsmyrann
dæ stende meg ingjen bunn
no hev eg gjengji Gjallarbrui
mæ rapa moll i munn.
4. Sæl æ`dei i denne heimen
fatike gjeve konn
dei tar ikkje mæ Gj[allarbrui]
ræddas fyr st[utehonn].
5. [Sæl æ dei i denne heimen
fatike gjeve] klæi
[dei tar ikkje mæ Gjallarbrui]
anten bibre hell skjelve.

Ekstra opplysninger

Orig. ms. NFS S.Bugge III, s. 79f. (Reinskrift) Original vantar. Overskrift: "Draumkvæe VIII. (Hæge Kastedalen [benyttet af Landstad] )". Deretter står namnet "Olav Akningjen", og så kjem oppteikninga avstytt med tilvisningar til Landstad: "Norske Folkeviser" 1853, A-teksten:

" Landst. V.40.L.3: mi sæle Gudmoer. L.4. raue G. bar hó.

Landst. V.39 (L.3: Nettar). L.4: fy mang.

Landst. V.29.L.1: Eg hev vatt dei Vågsmyrann. L.2: dæ stende meg ingjen Bunn.

Landst. V.36 L.1: denne heimen. L.3.4.: dei tar ikkje mæ Gj. ræddas fyr St.

Saa et Vers som frgd.; men klæi anten bibre hell skjelve". Stykka frå Landstads A-tekst er overførde til Bugges skrivemåte. Det må derfor takast atterhald når det gjeld detaljar. Særleg må markast dei i 4.1 og 5.1, der Landstad har den.