[BIN: 1099]

Tora Liti.
Engelens budskap

(fleire alternative titlar)

Oppskrift 1857 av Sophus Bugge etter Gro Jonsdotter, Vrådal, Kviteseid, Telemark .

1. Vorherre han sidder udi himmerig
han taler til sin engel så lystelig.
-Mig kjedes ved at leve så længes mig -
2. Du skal ned til jorderig
at hente en jomfru1 hid til mig.
1skjøn jomfru
3. Engelen satte sig på en kvist
han sang en vise det var stor lyst.
4. Du skal ned til jorderig
at hente en skjøn jomfru hid til mig.
5. Han sang i dage, han sang i tre
til han fik sin jomfru at se.
6. O Krist give at den fuglen var tam
jeg skulde ham sætte i forgylte stand.
7. Kr[ist] g[ive at den fuglen var] min
[jeg skulde ham sætte i] forgylte skrin.
8. Fuglen han taler til jomf[ruen] fin
nu skal du til himmerig.
9. Og skal jeg nu mig til h[immerig] komme
så får jeg at skue min Frelsere fromme.
10. Ud gik jomfruen karsk og sund
og indad så gik hun med helsot i mund.
11. Kjære mi syster uppreier mi seng
og kjære mi moder I følge mig at den.
12. Og kj[ære] m[in] broder I hente mig prest
og kj[ære] m[in] f[ader] I være mig næst.
13. Imellem klokken slog 4 og 5
då leidde dei den skjøn jomfru til sengs.
14. [Imellem klokken slog] 8 og 9
da døde den skjøn jomfru så salig.
15. Hun haver trolovet den Herre Krist
og nu bor hun i himmerig vist.

Ekstra opplysninger

Orig. ms. NFS S.Bugge a, s.23f Tora liti.

Tillegg og rettingar: 3.1 Engelen er retta til Fuglen; 4.1 fram for Du er og sett til, dernest streka ut og heile strofa er streka ut; 9.2 jeg er sett til; 10.1 framfor Ud er og sett til. Reinskrift NFS S.Bugge IV, 243 med overskrift Engelens Budskab. Original og reinskrift er identiske. I reinskrifta har S.Bugge fylgt tillegg og rettingar i originalen. Str. 4 er såleis teke bort. Reinskrifta har derfor 14 strofer.