[BIN: 1024]
St. Georg og draken
Oppskrift 1857 av Sophus Bugge etter Gunvor Folleigdalen, Vrådal, Kviteseid, Telemark .
1. | [Han vilde ei andet til æde have end kjød af kristen] mande. Han vilde ei andet til drikke have end jomfruens blod udi blande.1,2 1 at beblande 2 jomfrublodet beblandet idag |
2. | Kongen gik ind for sin datter da idag med sorrigfuld hjærte i sinde. Du skal ind for dragen idag det ganger mig aldrig af minde. |
3. | Så ha' ho på seg3 sin silkjeserk guldkronen um sitt hue4. Guds hellige navn forglemmer hun ei det ypperste i verden mon være. 3 Hun trækte på seg 4 hoved |
4. | Så gik hun sig efter slottet frem med en liden handkniv i hende. Der stod for hende så liden en dreng han hende så vel behager. |
5. | Gå væk, gå væk du fager ungersvend om du lyster livet at tage. Der kommer en drage af havet op han tar mig så snarlig af dage. |
6. | Hører I det I skjønne jomfru hvad vil I den ungersvend give for han vil vove sit liv for dig imod den dragen at stride. |
7. | Jeg giver dig båd sylv og guld dertil mit faders rige. Dertil giver jeg dig mig om jeg måtte være din lige. |
8. | De stod der en liden stund den stund den var ikke længe. Der kommer en drage af havet op og ungersvenden mod ham rende. |
9. | Han kaster en kniv udi hans mund et sværd udi hans hjærte. Jeg kan for sandheden sige dig det blev for dragen stor smerte. |
10. | Hører du det du skjønne jomfru du bitt han fast i belte5. I leder han efter slottet frem og selv vil jeg følge derefter. 5 med dit belte |
11. | Hun ledte ham efter slottet frem dæ rivna mura i stæder6. Der døde så mangen hedenske mand af andelukten den sure. 6 de brast over alle de murer |
12. | Hører I det [min fader kjær hvad vil du den ungersvend give for han har vovet sit liv for mig imod den dragen at stride]. |
13. | [Jeg giver ham sylv å gull dertil mit kongerige. Dertil giver jeg ham dig om I måtte være hans lige]. |
14. | Beholdt du selv dit sylv å guld7 dertil dit kongerige. I himelen har jeg tjenesten sat Gud unde mig den at beholde. 7 din datter så bold
|