[BIN: 0754]

Olav Liljekrans

Oppskrift 1857 av Sophus Bugge etter Dagne Li, Fyresdal, Telemark .

1. Olav rei uti otte
-Lyster Olav utrie -
ljose dagjen han totte.
-Dagjen dagast mæ døggji driv i lundi -
2. Då han kom seg te skogjen fram
leie vergjen føre han rann.
3. Høyr du Olav trulove du meg
dæ røde gullband eg gjeva ska deg.
4. Slett inkje eg vi å slett inkje eg kann
imorgo flyt eg heim mitt liljevand.
5. [Slett inkje eg kann å slett inkje eg] vi
[imorgo flyt eg heim] mitt festarviv.
6. Kvore vi' du sjuke flykje unde øy
hell du vi' feste ei elvemøy.
7. [Kvore vi' du sjuke flykje unde] li
[hell du vi' feste] eitt elveviv.
8. Eg kann ikkje [sjuke flykje unde øy]
eg lyte helle feste ei elvemøy.
9. [Eg kann ikkje sjuke flykje unde] li
[eg lyte helle feste eitt elve]viv.
10. Olav han huttar på gangaren grå
han vilde rie dæn elvemøy ifrå.
11. Olav han luter ivi sadelen fram
dei elveknivanne i hjartai rann.
12. Dær blei sorg på hans festemø
første nat ette ble Olav dø.
13. [Dær blei sorg på hans feste]viv
for elveknivar mått' en lete sitt liv.

Ekstra opplysninger

Orig.ms. NFS S. Bugge m, s. 53



Reinskrift NFS S. Bugge II, 102 med overskrift Olav Liljekrans II ( II, 82 meddelt af Dagne Li) Reinskrifta har ein del rettingar: 1.1 uti er retta til ut ei; 2.2 er retta til den elvekvinda gjekk fyri dans; 3.1 trulove du meg er retta til trø dansen for meg; str. 8 er retta til



Eg lyte helle sjuke flykje unde øy

eg kann feste ei elvemøy.



Str. 9 Som 8; kun Li - Viv. I brev frå S. Bugge til Svens Grundtvig seier han: I en Optegnelse fra Moland, som har Omkvædene - Lyster Olav utrie - - Dagjen dagast mæ døggji driv i lunden - heter det:

Då han kom te skogjen fram
leie vergjen fyre han rann. (d.e. Dværgen)

Men ellers i Visen kaldes "vergjen" en "elvemøy". DFS VII, 107