[BIN: 0563]
Harpespelet tvingar nøkken.
Villemann og Magnhild.
Gudmund og Signeliti
(fleire alternative titlar)Oppskrift 1859 av Sophus Bugge, ukjent sanger, Valdres, Opland .
1. | Herr Peder han red sig ud at meide - Det blåser kaldt veder ifrå sjøen- alt efter si søster at leite. -Det b[låser] k[aldt] k[aldt] v[eder ifrå sjøen] - |
2. | Da han kom til hviden strand så fek han se havfrua den skjønne madam. |
3. | Alder har e sett så vene madam so denne havfrua d[en] skj[ønne] m[adam]. |
4. | Har du alder sett så vene madam jeg haver en terne langt vendre end jeg. |
5. | Kan eders terne for mig gå frem så giver jeg hende mine gullringe fem. |
6. | Kan [eders terne for mig] fremgå [så giver jeg hende] min ganger grå. |
7. | Hav selv h[av] s[elv] eders ganger grå min terne kan gjerne for eder fremgå. |
8. | Den havfrua gjek se åt stenstuen inn så kaldte hun frem guldternen sin. |
9. | Den havfrua tala te ternen så imorgen skal du for den ridder fremgå. |
10. | Skal jeg inn [for den ridder] fremgå som ikkje har set solen på 15 år. |
11. | Så hadde ho på se en silkjesauma serk som 15 havfrugo hadde gjort sit meistarverk. |
12. | [Så hadde ho på se] et armebånd av gull |
13. | Så gav hun hende en gullkande i hånd so hun skulde skjænke skjøn ridderen av. |
14. | Aldrig så tar jeg guldkanden af din hånd før en du seie me faderen din. |
15. | Kongen av England er faderen min hans dråning Gullritta kjær moderen min. |
16. | Er kongen [av England faderen] din så strander vi her to søsken så fin. |
17. | Så sette han hende på gangers bak så rei dei heimatt mæ eitt fritt mag. |
18. | Den havfruga venta i dagene tre hendes terne kom ikke igjen udi de. |
19. | [Den havfruga venta i dagene] fem [hendes terne kom ikke igjen udi] dem. |
20. | [ Den havfruga venta i dagene] ni [hendes terne kom ikke igjen udi] di. |
21. | Så gjik ho se på store broen frem så sprakk ho sund i stykkene fem.
|