Ekstra opplysninger
Orig. ms.
Åtte strofar er avstytte som tilvisingar til Landstad 1853, s.480ff.:
"3. Som Landst.V.4; i L.2: - me æ' tvo systar -.
7. Som Landst.V.12; L.1: rekte ut; L.2: syster, syster - i land.
10. Som Landst.V.18; L.1: fyr; L.2: - gravle, hoss -.
11. Som Landst.V.19; L.1: for - nette; L.2: såg. - 12. Som Landst.V.20.
15. Som Landst.V.25. - 17. Som Landst.V.27; i L.2: va'; -21. Som Landst.V.28".
- Merknader: 1.1: så: "meddelt: två; 1.2: i margen står: "Eftersl. som h. Landst."; 6.2: ut for mein; i margen står: "Tergjei Kosi: ut ti mein, og i fotnote: "skuva ut for mein også meddelt af Tone Marteinsdatter; Ingebjør Uggaren: ut for meins; Ingeleiv Ramberg: ut for straum". -
Bugge må ha høyrt visa meir enn ein gong av Torbjør, for med anna blekk er skrive til rettingar og tillegg: 2.2: te två; 3.2: så me bli; deretter eit tillegg: Um du (tvær der) eller so kvit / (so bli du aller di syster) lik; 18.2: två retta til: tvo og varierer med små; 21 og 22 er plasert etter 18; 20.2: 'e varierer med: ho; mellom 22 og 23 ei tilleggsstrofe: Måndagjen va' ho ei brur så boll / tysdagjen va' ho i oska å kol. - Endeleg er innført to innleiingsstrofar etter systera Signe Napper: Der bur ein bonde ne mæå / han hove dei deilige døttar tvo. - Dæn eine va' vene / liksom soli skin på tre. - Av oppskrifta er 10 str. prenta i DgF III, 877.