[BIN: 2286]
Stolt Margit friar bror sin.
Syster frier bror
(fleire alternative titlar)Oppskrift 1874 av Sophus Bugge etter Margjit Trongkleiv, Seljord, Telemark .
1. | Skjøn datteren spurde sin moder -Mæ lindi [bere blomster i engji] - haver jeg nu nogen broder. -Finnast me blandt dei skjønne jomfrugunn - |
2. | Jau du har en broder båder fager å boll men greiven hev tekji å sett en i voll. |
3. | Skjønn jomfru hun resste til stallhuse inn so valde ho ut dei folanne fin. |
4. | Ho valte ut dei gule, ho v[alte] u[t] d[ei] b[lå] men den støaste af dei la ho salen uppå. |
5. | So rei ho seg te greivens går å greivens frille ute står. |
6. | Gr[eivens] f[rille] eg spyrja deg må æ greiven heime å treffe nå. |
7. | Nei gr[eiven] han resste på tingji i gjår å dømme en fangje for mord. |
8. | Gr[eivens] fr[ille] eg spyrja deg må kan du no seia meg hor fanghuse står. |
9. | Nei f[anghuse] de æ no so høgt uppå hei at de æ no slett ingjen kvindevei. |
10. | Skjønn jomfru ho rei seg framette mæ å te sist blei ho vare hor fanghuse står. |
11. | Skj[ønn] j[omfru] ho rei der tri gångar omkring førr ho finne vegjen derinn. |
12. | Ho pikka på dynni mæ fingranne små kjære min broder skrei lokunn ifrå. |
13. | Nei hosse kan eg skreie dei tolv lokunn ifrå eg som sit bunden frå toppen te tå. |
14. | So la ho på dynni mæ raskann fot so opnast dynni i kvort einaste mot. |
15. | [Så la ho på dynni mæ raskann] voll so sprang dei ifrå dei jønnlokunne tolv. |
16. | Kj[ære] m[in] br[oder] eg sp[yrja] deg må hoffor lat du no greiven få binde deg så. |
17. | Di batt meg kje fire de b[att] m[eg] k[je] fem men dei va no trediv af di raskaste hofmenn. |
18. | Her stend eg ei jomfruge so grann som liljevand men trediv å trediv skulle kje binde mi hånd. |
19. | [Her syend eg ei jomfruge so grann som] ei gjór [men trediv å trediv skulle kje binde] min fot. |
20. | So støtte ho sin broder so hardt mot golv so sprang dei frå dei jønnlåsanne tolv. |
21. | So sette ho sin broer på gangarens bak sjov sat ho framme å honnom sette ho bak. |
22. | So rei ho tebakers te gr[eiven]s går å gr[eivens] fr[ille] ute står. |
23. | Gr[eivens] fr[ille] e[g] sp[yrja] deg må æ [greiven heime å treffe] nå. |
24. | Nei [greiven resste på tingji] igjår [å dømme en fange for] mord. |
25. | Nå helsar du gr[eiven] når han kommer hjem at sin syster har taget sin broder igjen. |
26. | [Nå helsar du greiven når han kommer] hjem at en møter imorgo mæ et hundre hofmenn. |
27. | [Nå helsar du greiven når han kommer hjem] den eneste jomfruge vil slåst mæ dem. |
28. | Nå helsar eg [greiven når han kommer] hjem [at sin syster har taget sin] broder [igjen]. |
29. | [Nå helsar eg greiven når han kommer hjem] [at en møter imorgo mæ] et hundre af de raskaste hofmenn. |
30. | Lyster nå ho dette øve mæ deg so fanken hennar møte, eg møter ho kje eg.
|