[BIN: 2214]
Viliken Veiemanson vil røyna seg
Oppskrift 1906 av Rikard Berge etter Hæge Postmyr, Nissedal, Telemark .
1. | So va de mester kong Tiderik skulle te Bergen ride, so mødt'an den løve aa linnarorm so ønkelig monne de stride. |
2. | So stridde dei dagane tvo den tredje dag te kvelle de va den leie lindarorm han løven i græsset mon felde. |
3. | Da sagde mester kong T. - der han paa løven saa jeg faar hjelpe den løve af nød hvorledes det med mig vil gaa. |
4. | De va mester - daa hugg han til saa kvast, at det vorder hans gode sverd det tett ved jernet brast. |
5. | Ormen tok hesten paa sitt bak og manden onder sin tonge, so' reste han i bergje inn te sine elleve ongar. |
6. | Hesten kasted han for sine onger og manden bort i en vraa Nu æder i denne føiebytte mens jeg til hvile gaar. |
7. | Nu æder i - mens - ok naar jeg vaagner af søvnen op da skulle i manden faa. |
8. | De va mester - han leita de bjerge omkring. Der fant han det gode sverd han kalder det Adelring. |
9. | Der fant - dertil to fyrgjylte kniver Hil være din sjæl Kong Lifferi haver du her ladet dit live? |
10. | Vi har været i mangen dyst ok mangen herrefær men aller eg de førre hev visst at du er bleven her. |
11. | Det var mester - vil prøve om sverdet mon due, saa hug han i den hare graastein so' bergje stander i lue. |
12. | Om so tala dei ongar smaa i vraaen der dei laa. Vekkjer du vaar moder af søvn aa ilde det med dig vil gaa. |
13. | Upp so vakna den lindarorm ok om sig monne han skue. Hvem er det det som gjør bonden uskjell uti sin egen stue. |
14. | Det er jeg mester - vil prøve om sverdet mon due Nu vil jeg prøve det paa dig, jeg vil avhugge dit hue. |
15. | Høy naa mester - du stiller nu ditt sverd Her er en jaamfru i dette bjerg Den er du visselig værd. |
16. | Ovenfor mit hoved der henge dei nøglar smaa Nedenfor mine føder der skal du til jaamfruen gaa. |
17. | Ovenfor dit hoved der skal jeg tage paa - nedenfor dine føder skal enden blive oksaa. |
18. | Saa hug han til den lin. - dertil de elleve ongar, so ner ha han i bergje omkommet av eiter aa ormelongur. |
19. | Det var mester - hugget hol for sin venstre fod, so' hun sill' ikkje i bergje omkaama av eiter aa órmeblo. |
20. | De va mester - saa tog han til aa bande Forbandet være den løve led som førde mig i denne vaande. |
21. | Høyre du mester - du bander ikkje paa mig, eg skull' vera deg hull aa tro, so lengje eg høyrer ditt liv. |
22. | Løven grov og kongen hug det var stor ønk at høre. Men havde hun ikkje faaet ham ud, hun havde sig sørget tildøde.
|