[BIN: 3659]
Dei bortstolne kongsdøtrene
Oppskrift 1911 av R. Berge etter Aasmund Aaheim, Lårdal, Telemark .
1. | Hörer I det I graahærdede mænd - For roser aa fór deiliges blommar - Æ dette rette vegjen ti kongegaarden frem. - Fraa Frankrikje ere vi nu komma - |
2. | Ja det er rette vegjen til kongegaarden frem, men kongjen han æ heime, han sit'e i sitt land |
3. | Söstrene dei ganger seg til kongegaarden frem kongjen han var heime, men han sat i sitt land. |
4. | Behöver I flere tjenestpiker i aar, så ville vi nu öve i det vi haver lært. |
5. | Bryggje aa baka de hev me inkje lært men spinna aa veva den silken saa fin. |
6. | Den eldste blir sett ut i skjil aa i stav, den óngste ho satte seg ti veva der utav. |
7. | Den fysste dagjen hun udi gullveven vov, saa vævede hun inn baade maane aa sol. |
8. | Den are ------ saa ----- himmel aa jor. |
9. | Aa trie ----- saa vævde hun fugle og allehaande dyr. |
10. | Fjore dagjen ----- saa --- kongjen aa draanningjis navn |
11. | Só hængt 'o den veven paa konningens arm: Se her er baade kongjen aa d--'s navn. |
12. | Den eldste só gjiver eg halva mitt land. Den óngste só gjev eg min son'e ti sin mann. |
13. | Det sömer seg ille i hele vaart land, at systeren skal tage sin broer ti sin mand. |
14. | Aa der blev stor glæde i hele dens land, at kongjen har faaet sine dötre igjen. |
15. | Aa der --- hus, aa der blev optændt baade lamper aa ljus. |
16. | O kjæreste moer, du va oss ikkje huld, du sólte ós til tyrkjen fór tre tönder gull.
|