[BIN: 3623]

Dansen hennar Liti Kjersti

Oppskrift 1911 av R.Berge etter Trond Rallemoen, Froland, Mo, Telemark .

1. Kongjen han maatt' sig i ledongen fare
aa heime sat onge Buris si' taka landet i vari.
2. Aa jei hava en broder aa du ei syster
só herlegt eit gjeftarmaal eg vil gjöre iaar.
3. Nei aldrig skal det spöriges aaver by
at jei gjiver min syster ein hestetyv.
4. Ja, draanníngjí sko sí ---- imot bor
ja visselig skal jeg no hevne dine or
5. Só reiste kongjen i ledongen ut
aa heime sat onge Buris, tok landet i vari.
6. Aa draanníngjí skreiv ronir aa kasta dei i jaamfruvas seng
-----
7. Aa Signelill var baade angest og bange
og selv maatte ho til onge Buris gange.
8. Aa S. klappa paa dynni mæ fíngane smaa,
¿ de onge B. statt upp, statt upp, skrei líkun ifraa.
9. Aa onge B. aksla sí kaape blaa,
aa S. sto upp, skreidde lókun' ifraa.
10. Aa só lengji laag ho i Buris fang,
at de va' hænas sórig -- dagleg til tvang.
11. Aa no stonttar de den sommaar aa höst
at liden Kjirtsten ho sykna inn-onde sitt bröst
12. Aa - sommaar aa höst igjen
at l. K. haver födt saa lidet eit kjönn.
13. Aa -- igjen (at kongen seg ol-o
leddingen kaam hjem.
14. (Spurde hós l.K. livde)
15. Só liver liten K. sösteren din
No haver 'o født só liti eit kjinn.
16. (Kongjen svara): Du æ visst ein ond'e kvinde
du haver visst lyvet paa hende.
(Dei lod henne inn)
17. No skal du danse no ska du kvæde
iaften skal du vaare svenner glæde.
18. Det kann vel en jomfru tænke for sig
hvorledes det er at rida for mig
19. Só tok 'o upp sitt ligge----
aa delte det mellom sini tjenere.
20. Só mykje gull gav hon den tærne,
fe ho ville hennes datter lære
21. Draanning Sóffia gjiver eg min syllbundne kniv
fe hó fórraadde mitt onge liv.
22. Aa Signelill seg inn gjenom dynni steig
aa kongen han seg ut - o sessen reis.
23. No skal du danse, no skal du kvæde
iaften skal du vaare svenner glæde.
24. Han lydde si nöie paa hennes sang
aa endaa nöiare paa hennes fotegang.
25. Ja kongjen han kalla paa draanningji saa,
Du haver visst lyve paa hende, du æ visst ein ond'e kvinde
26. Aa draaningji ut igjenom dansen sprang,
aa só skar 'o upp hennes snöreband.
27. Ho melka den melk for kongens fot
Sé no min herre vil du mig ikke tro.
28. Ja kongen han var baade ivrig og gram
No bede onge Buris vi' komme her inn.
29. Só stakk han ut hass öynene to,
só maatte onge B. gange.
30. Aa kongjen han kallar paa svennane smaa
---------
31. De hentar meg hit mine ölsvöber1 fem,
l. K. skó slide alle dem
1): De va' limar
32. Nei, du tar ikkje anten fire eller fem,
jei haver visst nok med en af dem.
33. Aa só lengji han henne monne slaa,
at hvor udi blodige strömme laag.
34. Só vill' 'o krabb' inn-onde draanningjís skjört
aa só spent' 'o henne mæ foden sín.
35. Aa eg haver ille mi sklæi skori
skulle jeg hjelpe deg, arge hore.
36. Da liden K. haver dö,
Hvor skal vi lægge den rose saa rö.
37. Vi skal lægge hende under vaar hesteplate,
vaares ganger skal aaver hende træde.
38. Nei aldrig só skal du nyde den glæde,
din gangar skal aaver hende træde.
39. Förr förer eg hena fraa öster til vester
aa róne bórgjir aaver hena gjöre.
(So lant unge Buris gange med eit jarnlekkje paa gravi hennar L.K. og beda ho vilde gjera 'n til)
40. ------ men derover græd draanning Sóffia saa saare.
Ekstra opplysninger