Ekstra opplysninger
Orig. ms.
Berre str. 1,6 og 7 er skrivne fullt ut, elles er oppskrifta avstytt slik: "2. Som Landst. A.V.13;i L.2:í sterkan.-3. Eg la' meg ne um jóleftan, då fokki gjekk ti sængs;L.3.4 som i V.5 h.Landst.A (kun vængir). -4. som Landst.A. V.11; kun i L.1: presten - på predikstólen;i L.2: rekner upp tekstinne síne; L.3: "lav; L.4: síne. -5. Som Landst.A. V.32; i L.1: útreise; L.2. -mó; L.3: -kjól. 8. Som 7: kun: Konn ~ stangast av stútehonn. -9. Som Landst.A. V.27; L.4: fyr dómanne fedde vrånge. - Endnu meddelte han Landst.A. V.24 Var. 2;17 (Eikjaråsen, jólehylen). 14".- Utfyllingane st år i [], Landstads tekst er overførd til Bugges skrivemåte, med turvande atterhald når det gjeld detaljar.- I margen ut for 7.3 har bugge seinare skrive: "oldn.rædast". Og til 7.4 har han denne merknaden: "Bjørguf forstod ikke dette".- Tilvisingane til Landstad gjeld A-teksten i "Norske Folkeviser" 1853, s. 67ff.