[BIN: 0047]

Ramnen ber bod

Oppskrift 1857 av Sophus Bugge etter Dagne Aanundsdotter Li, Vrådal, Kviteseid, Telemark .

1. Dæ va no dæn villan ravn
han skjek på sine vengjer
takke no Gud du ungan Alv
for sendebu du hev fengji.
2. . . . . . . .
hengde ringjen i ravnekloi
å sender en av mæ ravnar.
3. Han tok upp dei gulljartunne
å kasta i Hasalis fang
tak imot unge Hasaliborgji
å ver´ ikkje belevand.
4. Æ´ han i dæ sinni komi
at han vi´ te meg gange
så må han leta sine orlogskipi
i røde gulli strande.
5. [Æ´ han i dæ sinni komi
at han vi´ te meg] frie
[så må han leta sine orlogskipi
i røde gulli] skrie.
6. Dæ va unge Hasaliborgje
ho gjeng ette stettinn inn
dei turve ikkje ljosi fyr møyanne bera
dæ lyser av Hasalis kinn.
7. [Dæ va´ dæn] villan [ravnen
sette seg i høyelofts svalar
statt upp] unge Hasaliborgji
så gjønni [vi´ eg mæ deg tala].
8. Lengje så heve hær vori
å mykje så heve dæ hendt
men alli så heve dæn villan ravn
vori te meg sendt.

Ekstra opplysninger

Orig.ms. NFS S. Bugge m, 32. Str. 7 er sterkt avstytt. Utfylling er gjort etter reinskrift.

Reinskrift NFS S. Bugge II, 99 med overskrift Ravnen bere bo, Hasaliborgji IV (meddelt af Dagne Li). Bugge har endra strofe-rekkjefølgja så handlingsgangen skulle bli "rett". I margen står Versordenen i det Hele aldeles usikker. Etter str. 2 står Dette Vers er indsat paa denne Plads af mig. Kvædersken vidste Intet om dets Orden; ved str. 3.1 gulljartunne står Det samme som "Slavandshus", sagde Dagne. Prenta i GnF 1858 C s. 58-59.